Skip to content

Commit a8fceb0

Browse files
mbouzadaweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 98.8% (3454 of 3494 strings) Translation: Weblate/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/application/gl/
1 parent 9a9c6f6 commit a8fceb0

File tree

1 file changed

+14
-8
lines changed

1 file changed

+14
-8
lines changed

weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 14 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Weblate 5.14.1\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n"
1111
"POT-Creation-Date: 2025-10-27 07:35+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-11-15 16:51+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 19:25+0000\n"
1313
"Last-Translator: \"Miguel A. Bouzada\" <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
1515
"application/gl/>\n"
@@ -3390,13 +3390,15 @@ msgstr ""
33903390

33913391
#: weblate/checks/chars.py:109
33923392
msgid "Non‑standard characters in Kabyle"
3393-
msgstr ""
3393+
msgstr "Caracteres non estándar en cabilo"
33943394

33953395
#: weblate/checks/chars.py:111
33963396
msgid ""
33973397
"Use standardized Latin Kabyle characters (e.g. ɣ instead of Greek γ; ɛ "
33983398
"instead of ε)."
33993399
msgstr ""
3400+
"Empregue caracteres do cabilo latino estandarizados "
3401+
"(p. ex. ɣ no canto do γ grego; ɛ no canto de ε)."
34003402

34013403
#: weblate/checks/chars.py:144
34023404
msgid "Trailing space"
@@ -4659,6 +4661,8 @@ msgid ""
46594661
"The uploaded font must match the existing family and style: “%(family)s "
46604662
"%(style)s”"
46614663
msgstr ""
4664+
"O tipo de letra enviado debe coincidir coa familia e o estilo existentes: «%"
4665+
"(family)s %(style)s»"
46624666

46634667
#: weblate/fonts/views.py:149
46644668
msgid "The uploaded font file is identical to the current one."
@@ -4880,7 +4884,7 @@ msgstr "Recurso de Kotlin para dispositivos móbiles"
48804884
#. Translators: File format name
48814885
#: weblate/formats/ttkit.py:1528
48824886
msgid "Compose Multiplatform Resource"
4883-
msgstr ""
4887+
msgstr "Recurso de Compose Multiplatform"
48844888

48854889
#: weblate/formats/ttkit.py:1542
48864890
#, python-format
@@ -5025,7 +5029,7 @@ msgstr "Ficheiro de idioma @draggable/i18n"
50255029
#. Translators: File format name
50265030
#: weblate/formats/ttkit.py:2264
50275031
msgid "Haiku catkeys"
5028-
msgstr ""
5032+
msgstr "Catkeys de Haiku"
50295033

50305034
#. Translators: File format name
50315035
#: weblate/formats/ttkit.py:2284
@@ -6069,21 +6073,23 @@ msgstr ""
60696073

60706074
#: weblate/screenshots/forms.py:33
60716075
msgid "You need to provide either image file or image URL."
6072-
msgstr ""
6076+
msgstr "Debe fornecer o ficheiro da imaxe ou o URL da imaxe."
60736077

60746078
#: weblate/screenshots/forms.py:53
60756079
msgid "Image URL domain is not allowed."
6076-
msgstr ""
6080+
msgstr "O domínio do URL da imaxe non está permitido."
60776081

60786082
#: weblate/screenshots/forms.py:61
60796083
#, python-format
60806084
msgid ""
60816085
"Unable to download image from the provided URL (HTTP status code: %(code)s)."
60826086
msgstr ""
6087+
"Non é posíbel descargar a imaxe desde o URL fornecido "
6088+
"(código de estado HTTP: %(code)s)."
60836089

60846090
#: weblate/screenshots/forms.py:79
60856091
msgid "Image is too big."
6086-
msgstr ""
6092+
msgstr "A imaxe é grande de máis."
60876093

60886094
#: weblate/screenshots/forms.py:85 weblate/utils/validators.py:126
60896095
#, python-format
@@ -6092,7 +6098,7 @@ msgstr "Tipo de imaxe incompatíbel: %s"
60926098

60936099
#: weblate/screenshots/forms.py:93
60946100
msgid "Unable to download image from the provided URL."
6095-
msgstr ""
6101+
msgstr "Non é posíbel descargar a imaxe desde o URL fornecido."
60966102

60976103
#: weblate/screenshots/forms.py:120 weblate/screenshots/forms.py:147
60986104
#: weblate/templates/widgets.html:64

0 commit comments

Comments
 (0)