Skip to content

Commit 1414fce

Browse files
authored
Merge branch 'enext' into enext
2 parents c2707bf + 32a6c01 commit 1414fce

File tree

40 files changed

+9317
-5331
lines changed

40 files changed

+9317
-5331
lines changed

README.rst

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
eventyay-tickets (ENext)
22
========================
33

4-
.. image:: https://codecov.io/gh/fossasia/eventyay-tickets/branch/master/graph/badge.svg
4+
.. image:: https://codecov.io/gh/fossasia/eventyay/branch/enext/graph/badge.svg
55
:target: https://codecov.io/gh/pretix/pretix
66

77
Project status & release cycle
@@ -41,13 +41,13 @@ Getting Started
4141

4242
.. code-block:: bash
4343
44-
git clone https://github.com/fossasia/eventyay-tickets.git
44+
git clone https://github.com/fossasia/eventyay.git
4545
4646
2. **Enter the project directory and app directory**:
4747

4848
.. code-block:: bash
4949
50-
cd eventyay-tickets/app
50+
cd eventyay/app
5151
5252
3. **Switch to the `enext` branch**:
5353

app/eventyay/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 106 additions & 116 deletions
Large diffs are not rendered by default.

app/eventyay/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 62 additions & 69 deletions
Large diffs are not rendered by default.

app/eventyay/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 26 additions & 37 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 10:28+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 04:00+0000\n"
12-
"Last-Translator: albert <[email protected]>\n"
13-
"Language-Team: Catalan <https://translate.eventyay.com/projects/pretix/"
14-
"pretix/ca/>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-11-30 14:49+0000\n"
12+
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
13+
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/eventyay/"
14+
"eventyay/ca/>\n"
1515
"Language: ca\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
2121

2222
#: eventyay/api/auth/devicesecurity.py:6
2323
msgid ""
@@ -384,8 +384,8 @@ msgid ""
384384
"Display net prices in the product list instead of gross prices (not "
385385
"recommended)"
386386
msgstr ""
387-
"Mostra els preus nets enlloc de bruts a la llista dels productes (no es "
388-
"recomana!)"
387+
"Mostra els preus nets enlloc de bruts a la llista dels productes "
388+
"(no es recomana!)"
389389

390390
#: eventyay/base/configurations/default_setting.py:77
391391
#, fuzzy
@@ -2323,8 +2323,7 @@ msgstr ""
23232323
#, fuzzy
23242324
#| msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
23252325
msgid "The title will only be shown on the event front page."
2326-
msgstr ""
2327-
"Aquesta pregunta es demanarà als compradors dels productes seleccionats"
2326+
msgstr "Aquesta pregunta es demanarà als compradors dels productes seleccionats"
23282327

23292328
#: eventyay/base/configurations/default_setting.py:2212
23302329
#: eventyay/control/forms/organizer_forms/organizer_settings_form.py:37
@@ -4391,8 +4390,7 @@ msgstr "Zona horària"
43914390

43924391
#: eventyay/base/models/auth.py:107
43934392
msgid "Two-factor authentication is required to log in"
4394-
msgstr ""
4395-
"Es necessita un factor d'autenticació de dues passes per iniciar sessió"
4393+
msgstr "Es necessita un factor d'autenticació de dues passes per iniciar sessió"
43964394

43974395
#: eventyay/base/models/auth.py:111
43984396
msgid "Receive notifications according to my settings below"
@@ -4567,8 +4565,7 @@ msgstr "Data d'inicialització"
45674565

45684566
#: eventyay/base/models/event.py:56
45694567
msgid "The end of the presale period has to be later than its start."
4570-
msgstr ""
4571-
"La data del període de prevenda ha de ser posterior al seu començament."
4568+
msgstr "La data del període de prevenda ha de ser posterior al seu començament."
45724569

45734570
#: eventyay/base/models/event.py:62
45744571
msgid "The end of the event has to be later than its start."
@@ -5427,8 +5424,7 @@ msgstr "Pregunta obligatòria"
54275424

54285425
#: eventyay/base/models/items.py:1074
54295426
msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
5430-
msgstr ""
5431-
"Aquesta pregunta es demanarà als compradors dels productes seleccionats"
5427+
msgstr "Aquesta pregunta es demanarà als compradors dels productes seleccionats"
54325428

54335429
#: eventyay/base/models/items.py:1081
54345430
msgid "Ask during check-in instead of in the ticket buying process"
@@ -6369,13 +6365,11 @@ msgstr "No podeu seleccionar una quota que pertany a un esdeveniment diferent."
63696365

63706366
#: eventyay/base/models/vouchers.py:233
63716367
msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time."
6372-
msgstr ""
6373-
"No podeu seleccionar una quota i un producte específic al mateix temps."
6368+
msgstr "No podeu seleccionar una quota i un producte específic al mateix temps."
63746369

63756370
#: eventyay/base/models/vouchers.py:236
63766371
msgid "You cannot select an item that belongs to a different event."
6377-
msgstr ""
6378-
"No podeu seleccionar un element que pertany a un esdeveniment diferent."
6372+
msgstr "No podeu seleccionar un element que pertany a un esdeveniment diferent."
63796373

63806374
#: eventyay/base/models/vouchers.py:238 eventyay/base/models/vouchers.py:251
63816375
msgid ""
@@ -6936,10 +6930,9 @@ msgid ""
69366930
"Don't forget to set the correct fees above!"
69376931
msgstr ""
69386932
"Recomanem activar això si voleu que els vostres usuaris paguin les tarifes "
6939-
"de pagament del vostre proveïdor de pagament. <a href=\"{docs_url}\" "
6940-
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Feu clic aquí per una informació "
6941-
"detallada sobre el que fa això.</a> No oblideu especificar correctament les "
6942-
"tarifes!"
6933+
"de pagament del vostre proveïdor de pagament. <a href=\"{docs_url}\" target="
6934+
"\"_blank\" rel=\"noopener\">Feu clic aquí per una informació detallada sobre "
6935+
"el que fa això.</a> No oblideu especificar correctament les tarifes!"
69436936

69446937
#: eventyay/base/payment.py:312
69456938
msgid "Restrict to countries"
@@ -13377,8 +13370,8 @@ msgid ""
1337713370
msgstr ""
1337813371
"Hola,\n"
1337913372
"\n"
13380-
"us hem convidat a formar part d'un equip de gestió d'esdeveniments a "
13381-
"pretix,\n"
13373+
"us hem convidat a formar part d'un equip de gestió d'esdeveniments a pretix,"
13374+
"\n"
1338213375
"una plataforma de venda de tickets.\n"
1338313376
"\n"
1338413377
"Organitzador: %(organizer)s\n"
@@ -17867,8 +17860,7 @@ msgstr ""
1786717860
#, fuzzy
1786817861
#| msgid "Two-factor authentication is required to log in"
1786917862
msgid "Please activate two-factor authentication using the button below."
17870-
msgstr ""
17871-
"Es necessita un factor d'autenticació de dues passes per iniciar sessió"
17863+
msgstr "Es necessita un factor d'autenticació de dues passes per iniciar sessió"
1787217864

1787317865
#: eventyay/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:35
1787417866
#: eventyay/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:51
@@ -18964,8 +18956,8 @@ msgid ""
1896418956
msgstr ""
1896518957
"Hola,\n"
1896618958
"\n"
18967-
"malauradament no hem pogut atendre la vostra petició i cancel·lar la "
18968-
"comanda.\n"
18959+
"malauradament no hem pogut atendre la vostra petició i cancel·lar la comanda."
18960+
"\n"
1896918961
"\n"
1897018962
"Atentament,\n"
1897118963
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
@@ -20148,8 +20140,7 @@ msgstr "Transferència bancària"
2014820140

2014920141
#: eventyay/plugins/banktransfer/apps.py:17
2015020142
msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
20151-
msgstr ""
20152-
"Aquest complement us permet rebre pagaments via transferència bancària."
20143+
msgstr "Aquest complement us permet rebre pagaments via transferència bancària."
2015320144

2015420145
#: eventyay/plugins/banktransfer/apps.py:31
2015520146
msgid ""
@@ -21174,8 +21165,7 @@ msgstr "l'equip de pretix"
2117421165
#, fuzzy
2117521166
#| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
2117621167
msgid "This plugin allows you to login via social networks"
21177-
msgstr ""
21178-
"Aquest complement us permet rebre pagaments via transferència bancària."
21168+
msgstr "Aquest complement us permet rebre pagaments via transferència bancària."
2117921169

2118021170
#: eventyay/plugins/socialauth/templates/socialauth/social_auth_settings.html:25
2118121171
#, fuzzy
@@ -22126,8 +22116,7 @@ msgstr "Abans de continuar, necessitem que ens proporcioneu més informació."
2212622116
#: eventyay/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:9
2212722117
msgid ""
2212822118
"You need to fill all fields that are marked with <span>*</span> to continue."
22129-
msgstr ""
22130-
"Heu d'omplir tots els camps marcats amb <span>*</span> per a continuar."
22119+
msgstr "Heu d'omplir tots els camps marcats amb <span>*</span> per a continuar."
2213122120

2213222121
#: eventyay/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:68
2213322122
msgid "Copy answers from above"
@@ -23184,8 +23173,8 @@ msgid ""
2318423173
"If you're looking to configure this installation, please <a %(a_attr)s>head "
2318523174
"over here</a>."
2318623175
msgstr ""
23187-
"Si esteu mirant de configurar aquesta instal·lació, si us plau <a "
23188-
"%(a_attr)s>aneu cap aquí</a>."
23176+
"Si esteu mirant de configurar aquesta instal·lació, si us plau <a %(a_attr)"
23177+
"s>aneu cap aquí</a>."
2318923178

2319023179
#: eventyay/presale/templates/pretixpresale/index.html:24
2319123180
msgid "Enjoy!"

0 commit comments

Comments
 (0)