Skip to content

Commit 9593b56

Browse files
translatewikikelson42
authored andcommitted
Localisation updates from https://translatewiki.net.
1 parent 3bf552a commit 9593b56

File tree

9 files changed

+17
-356
lines changed

9 files changed

+17
-356
lines changed

core/src/main/res/values-bn/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -149,4 +149,5 @@
149149
<string name="choose_your_action">আপনার কার্য চয়ন করুন</string>
150150
<string name="open_note">টীকা খুলুন</string>
151151
<string name="open_article">নিবন্ধ খুলুন</string>
152+
<string name="do_you_mean">আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন:</string>
152153
</resources>

core/src/main/res/values-de/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,7 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<!-- Authors:
33
* 1233qwer1234qwer4
4+
* Ameisenigel
45
* AnnaTheProgrammer777
56
* Brettchenweber
67
* Caro
@@ -43,7 +44,7 @@
4344
<string name="menu_read_aloud">Vorlesen</string>
4445
<string name="menu_read_aloud_stop">Mit dem Vorlesen aufhören</string>
4546
<string name="menu_support_kiwix">Kiwix unterstützen</string>
46-
<string name="menu_support_kiwix_for_custom_apps">Unterstützen Sie %s</string>
47+
<string name="menu_support_kiwix_for_custom_apps">Unterstütze %s</string>
4748
<string name="menu_about_app">Über %s App</string>
4849
<string name="menu_wifi_hotspot">WiFi Hotspot</string>
4950
<string name="save_media">Medium speichern</string>
@@ -189,7 +190,7 @@
189190
<string name="yes">Ja</string>
190191
<string name="no">Nein</string>
191192
<string name="confirm_stop_download_title">Herunterladen beenden?</string>
192-
<string name="confirm_stop_download_msg">Sind Sie sicher, dass Sie diesen Download abbrechen möchten?</string>
193+
<string name="confirm_stop_download_msg">Bist du sicher, dass du diesen Download abbrechen möchtest?</string>
193194
<string name="tts_not_enabled">Die Vorlesefunktion ist für diese ZIM-Datei nicht aktiviert</string>
194195
<string name="texttospeech_initialization_failed">Die Initialisierung der Vorlesefunktion ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal</string>
195196
<string name="texttospeech_error">Unerwarteter Fehler in der Vorlesefunktion. Bitte versuchen Sie es noch einmal</string>

core/src/main/res/values-it/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -386,4 +386,5 @@
386386
<string name="downloading_state">Download in corso</string>
387387
<string name="download_failed_state">Non riuscito</string>
388388
<string name="searchview_description_clear">Pulisci query</string>
389+
<string name="do_you_mean">Vuoi dire:</string>
389390
</resources>

core/src/main/res/values-kg/strings.xml

Lines changed: 0 additions & 349 deletions
This file was deleted.

core/src/main/res/values-nl/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -402,6 +402,8 @@
402402
<string name="downloading_state">Downloaden</string>
403403
<string name="download_failed_state">Mislukt</string>
404404
<string name="searchview_description_clear">Zoekopdracht wissen</string>
405+
<string name="do_you_mean">Bedoelt u:</string>
406+
<string name="suggested_search_icon_description">Tik om deze suggestie te gebruiken en uw zoekopdracht automatisch te corrigeren</string>
405407
<string name="file_system_scan_dialog_title">De opslag op boeken doorlichten?</string>
406408
<string name="file_system_scan_dialog_message">Kiwix tast de opslagruimte van uw apparaat af en geeft hier een overzicht van de beschikbare boeken.</string>
407409
</resources>

core/src/main/res/values-qq/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,8 +28,8 @@
2828
<string name="menu_read_aloud">This is for the MenuItem button text, by clicking on this button we are starting to read the current page text with “Read Aloud” functionality.</string>
2929
<string name="menu_read_aloud_stop">This is for the MenuItem button text, when the “Read aloud (Text to speech is reading the current page data)” and if the user clicks on this button “Read Aloud” will stop reading the current page data.</string>
3030
<string name="menu_support_kiwix">This is for the “Navigation Item” button text on the main page of the “Kiwix app”, clicking on this button leads to opening the “Kiwix support” website page.</string>
31-
<string name="menu_support_kiwix_for_custom_apps">Button title, opening the external browser to support the app. The app name will replace %s, e.g., "Support Kiwix".</string>
32-
<string name="menu_about_app">Button for showing information about the app. The app name will replace %s.</string>
31+
<string name="menu_support_kiwix_for_custom_apps">Button title, opening the external browser to support the app. The App Name being the argument, eg: Support Kiwix</string>
32+
<string name="menu_about_app">Button for showing information about the app.</string>
3333
<string name="menu_wifi_hotspot">* English : it maps to some “hotspot” feature in order to serve collections of contents (aka books) over a local network area.\n* French : il s’agit de la fonctionnalité “hotspot” l’anglais “host books” n’est pas particulièrement satisfaisant à la base.</string>
3434
<string name="save_media">This appears in a dialog window when we long-click on any image/pdf/video. By clicking on this button, it will save the data into phone storage.</string>
3535
<string name="save_media_error">This error message shows to the user in an “Android Toast”, when there is an error while saving the file in phone storage.</string>

core/src/main/res/values-tr/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,6 +17,7 @@
1717
* MuratTheTurkish
1818
* Rapsar
1919
* Rofiatmustapha12
20+
* SaldırganSincap
2021
* Sayginer
2122
* Slickdaddy
2223
* Stonecy
@@ -383,7 +384,7 @@
383384
<string name="download_tts_language_message">Lütfen İndir düğmesine tıklayın. Gerekli dili otomatik olarak indirecektir.</string>
384385
<string name="external_link_copied_message">Kalıcı bağlantısı panoya kopyalandı</string>
385386
<string name="read_aloud_service_channel_name">Yüksek Sesle Okuma Servis Kanalı</string>
386-
<string name="read_aloud_channel_description" fuzzy="true">Metinden konuşmaya kontroller.</string>
387+
<string name="read_aloud_channel_description">Sesli Okuma kontrolleri.</string>
387388
<string name="read_aloud_running">Sesli Okumayı Çalıştırma</string>
388389
<string name="backward_history">Birikmiş iş geçmişi</string>
389390
<string name="forward_history">İleri tarih</string>

core/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -204,7 +204,7 @@
204204
<string name="downloading">正在下載</string>
205205
<string name="no_items_msg">沒有可用的項目</string>
206206
<string name="crash_title">唔…真是丟臉</string>
207-
<string name="crash_description" fuzzy="true">看起來是我們這邊出了問題。\n\n您是否願意透過發送以下資訊,來協助我們修正此問題?</string>
207+
<string name="crash_description">看起來是我們這邊發生當機。\n\n您是否願意發送當機報告,來協助我們修正此問題?</string>
208208
<string name="crash_checkbox_language">您的語言設定</string>
209209
<string name="crash_checkbox_zimfiles">您的 ZIM 檔案清單</string>
210210
<string name="crash_checkbox_exception">當機詳情</string>
@@ -326,7 +326,7 @@
326326
<string name="send_report">傳送診斷報告</string>
327327
<string name="crash_checkbox_file_system">檔案系統詳細資訊</string>
328328
<string name="diagnostic_report">診斷報告</string>
329-
<string name="diagnostic_report_message" fuzzy="true">請傳送所有以下詳細資訊,以讓我們可以方便診斷問題</string>
329+
<string name="diagnostic_report_message">為了協助我們診斷問題,請先試著重現出該問題的情境,然後再發送診斷報告。</string>
330330
<string name="percentage">%d%%</string>
331331
<string name="pref_text_zoom_title">文字縮放</string>
332332
<string name="search_open_in_new_tab">在新分頁開啟</string>
@@ -404,6 +404,8 @@
404404
<string name="downloading_state">正在下載</string>
405405
<string name="download_failed_state">失敗</string>
406406
<string name="searchview_description_clear">清除查詢</string>
407+
<string name="do_you_mean">請問您是指:</string>
408+
<string name="suggested_search_icon_description">點擊來使用此建議,並自動更正您的搜尋。</string>
407409
<string name="file_system_scan_dialog_title">掃描儲存裝置的書籍?</string>
408410
<string name="file_system_scan_dialog_message">Kiwix 將掃描您的設備儲存空間並在此處列出可用的書籍。</string>
409411
</resources>

core/src/main/res/values-zh/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -423,6 +423,8 @@
423423
<string name="downloading_state">下载中</string>
424424
<string name="download_failed_state">失败</string>
425425
<string name="searchview_description_clear">清空查询</string>
426+
<string name="do_you_mean">您是否想找:</string>
427+
<string name="suggested_search_icon_description">点击以采用此建议并自动更正搜索</string>
426428
<string name="file_system_scan_dialog_title">要扫描存储中的书籍吗?</string>
427429
<string name="file_system_scan_dialog_message">Kiwix 将扫描您的设备存储并在此处列出可用的书籍。</string>
428430
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)