Skip to content

Commit 1bdaf02

Browse files
weblateCutterXYZacid-jack
committed
Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua))
Currently translated at 100.0% (4484 of 4484 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (4484 of 4484 strings) Co-authored-by: Cutter <[email protected]> Co-authored-by: Pavlo Marianov <[email protected]> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/uk_ua/ Translation: Kodi core/kodi main
1 parent 9fff628 commit 1bdaf02

File tree

2 files changed

+75
-75
lines changed

2 files changed

+75
-75
lines changed

resource.language.fr_fr/resources/strings.po

Lines changed: 16 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
66
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2025-09-23 13:19+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 14:29+0000\n"
88
"Last-Translator: Cutter <[email protected]>\n"
99
"Language-Team: French (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/fr_fr/>\n"
1010
"Language: fr_fr\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Enregistrer"
995995

996996
msgctxt "#265"
997997
msgid "Stop Rec."
998-
msgstr "Stopper l'enregistr."
998+
msgstr "Arrêter l'enregistr."
999999

10001000
msgctxt "#266"
10011001
msgid "Sort by: Track"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Répéter le dossier"
19071907

19081908
msgctxt "#489"
19091909
msgid "Play next song automatically"
1910-
msgstr "Lire le titre suivante automatiquement"
1910+
msgstr "Lire le titre suivant automatiquement"
19111911

19121912
msgctxt "#491"
19131913
msgid "- Use big icons"
@@ -3200,12 +3200,12 @@ msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette programmation ?"
32003200
#. Heading for a dialog for confirming to stop an active recording
32013201
msgctxt "#847"
32023202
msgid "Confirm stop recording"
3203-
msgstr "Confirmation de stopper l'enregistrement"
3203+
msgstr "Confirmation de l'arrêt de l'enregistrement"
32043204

32053205
#. Message in a dialog when a user wants to stop an active recording
32063206
msgctxt "#848"
32073207
msgid "Are you sure you want to stop this recording?"
3208-
msgstr "Faut-il vraiment stopper cet enregistrement ?"
3208+
msgstr "Faut-il vraiment arrêter cet enregistrement ?"
32093209

32103210
#. Label for a finale of a TV show
32113211
msgctxt "#849"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "Informations sur le système"
41634163

41644164
msgctxt "#10008"
41654165
msgid "Play next"
4166-
msgstr "Lire suivant"
4166+
msgstr "Lire ensuite"
41674167

41684168
#. Header label for add-on configuration removal dialog
41694169
msgctxt "#10009"
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Connexions actives détectées !"
53775377

53785378
msgctxt "#13141"
53795379
msgid "If you proceed, you might not be able to control this application any longer. Are you sure you want to stop the event server?"
5380-
msgstr "En cas de poursuite, le contrôle de l'application pourrait être perdu. Faut-il vraiment stopper le serveur d'évènements ?"
5380+
msgstr "En cas de poursuite, le contrôle de l'application pourrait être perdu. Faut-il vraiment arrêter le serveur d'évènements ?"
53815381

53825382
msgctxt "#13144"
53835383
msgid "Change Apple Remote mode?"
@@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "Analyser pour la médiathèque"
57885788

57895789
msgctxt "#13353"
57905790
msgid "Stop scanning"
5791-
msgstr "Stopper l'analyse"
5791+
msgstr "Arrêter l'analyse"
57925792

57935793
msgctxt "#13354"
57945794
msgid "Render method"
@@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr "Analyser en tâche de fond"
66276627

66286628
msgctxt "#14056"
66296629
msgid "Stop scan"
6630-
msgstr "Stopper l'analyse"
6630+
msgstr "Arrêter l'analyse"
66316631

66326632
msgctxt "#14057"
66336633
msgid "Not possible while scanning for media information"
@@ -6776,7 +6776,7 @@ msgstr "Éjecter le CD à la fin de l'extraction"
67766776

67776777
msgctxt "#14100"
67786778
msgid "Stop ripping CD"
6779-
msgstr "Stopper l'extraction du CD"
6779+
msgstr "Arrêter l'extraction du CD"
67806780

67816781
#. Name of a settings category related to video playback
67826782
msgctxt "#14101"
@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgstr "Déplacer la chaîne vers :"
80358035
#. Label for a context menu entry to open recording info dialog
80368036
msgctxt "#19053"
80378037
msgid "Recording information"
8038-
msgstr "Informations d'enregistrement"
8038+
msgstr "Informations sur l'enregistrement"
80398039

80408040
#. Header label for hide channel confirmation message box and context menu item label
80418041
msgctxt "#19054"
@@ -8045,7 +8045,7 @@ msgstr "Masquer la chaîne"
80458045
#. generic text used in several places to state that there is no information available
80468046
msgctxt "#19055"
80478047
msgid "No information available"
8048-
msgstr "Pas d'infos disponibles"
8048+
msgstr "Aucune information disponible"
80498049

80508050
#. Label for a new timer
80518051
msgctxt "#19056"
@@ -8065,7 +8065,7 @@ msgstr "Programmation activée"
80658065
#. Label for a context menu entry and for a button to stop a recording
80668066
msgctxt "#19059"
80678067
msgid "Stop recording"
8068-
msgstr "Stopper l'enregistrement"
8068+
msgstr "Arrêter l'enregistrement"
80698069

80708070
#. Label for a context menu entry to delete a timer associated with an epg event and for a button to delete a timer in epg event info dialog
80718071
msgctxt "#19060"
@@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr "Rechercher…"
84618461
#. generic PVR channel 'group' label used in different places
84628462
msgctxt "#19141"
84638463
msgid "Group"
8464-
msgstr "Grouper"
8464+
msgstr "Groupe"
84658465

84668466
msgctxt "#19142"
84678467
msgid "Search guide"
@@ -14557,7 +14557,7 @@ msgstr "384.0"
1455714557

1455814558
msgctxt "#34201"
1455914559
msgid "Can't find a next item to play"
14560-
msgstr "Aucun élément suivant à lire"
14560+
msgstr "Aucun élément à lire ensuite"
1456114561

1456214562
msgctxt "#34202"
1456314563
msgid "Can't find a previous item to play"
@@ -14596,7 +14596,7 @@ msgstr "Échec du démarrage d'AirPlay qui nécessite l'activation de Zeroconf."
1459614596

1459714597
msgctxt "#34303"
1459814598
msgid "Unable to stop Zeroconf. AirPlay and AirTunes depend on Zeroconf running."
14599-
msgstr "Impossible de stopper Zeroconf. AirPlay et AirTunes nécessitent que Zeroconf soit lancé."
14599+
msgstr "Impossible d'arrêter Zeroconf. AirPlay et AirTunes nécessitent que Zeroconf soit lancé."
1460014600

1460114601
msgctxt "#34400"
1460214602
msgid "Video rendering"

0 commit comments

Comments
 (0)