@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version: KODI Main\n"
55"Report-Msgid-Bugs-To:
[email protected] \n"
66"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7- "PO-Revision-Date: 2025-09-23 13:19 +0000\n"
7+ "PO-Revision-Date: 2025-09-29 14:29 +0000\n"
88"Last-Translator: Cutter <
[email protected] >\n"
99"Language-Team: French (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/fr_fr/>\n"
1010"Language: fr_fr\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Enregistrer"
995995
996996msgctxt "#265"
997997msgid "Stop Rec."
998- msgstr "Stopper l'enregistr."
998+ msgstr "Arrêter l'enregistr."
999999
10001000msgctxt "#266"
10011001msgid "Sort by: Track"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Répéter le dossier"
19071907
19081908msgctxt "#489"
19091909msgid "Play next song automatically"
1910- msgstr "Lire le titre suivante automatiquement"
1910+ msgstr "Lire le titre suivant automatiquement"
19111911
19121912msgctxt "#491"
19131913msgid "- Use big icons"
@@ -3200,12 +3200,12 @@ msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette programmation ?"
32003200#. Heading for a dialog for confirming to stop an active recording
32013201msgctxt "#847"
32023202msgid "Confirm stop recording"
3203- msgstr "Confirmation de stopper l'enregistrement"
3203+ msgstr "Confirmation de l'arrêt de l'enregistrement"
32043204
32053205#. Message in a dialog when a user wants to stop an active recording
32063206msgctxt "#848"
32073207msgid "Are you sure you want to stop this recording?"
3208- msgstr "Faut-il vraiment stopper cet enregistrement ?"
3208+ msgstr "Faut-il vraiment arrêter cet enregistrement ?"
32093209
32103210#. Label for a finale of a TV show
32113211msgctxt "#849"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "Informations sur le système"
41634163
41644164msgctxt "#10008"
41654165msgid "Play next"
4166- msgstr "Lire suivant "
4166+ msgstr "Lire ensuite "
41674167
41684168#. Header label for add-on configuration removal dialog
41694169msgctxt "#10009"
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Connexions actives détectées !"
53775377
53785378msgctxt "#13141"
53795379msgid "If you proceed, you might not be able to control this application any longer. Are you sure you want to stop the event server?"
5380- msgstr "En cas de poursuite, le contrôle de l'application pourrait être perdu. Faut-il vraiment stopper le serveur d'évènements ?"
5380+ msgstr "En cas de poursuite, le contrôle de l'application pourrait être perdu. Faut-il vraiment arrêter le serveur d'évènements ?"
53815381
53825382msgctxt "#13144"
53835383msgid "Change Apple Remote mode?"
@@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "Analyser pour la médiathèque"
57885788
57895789msgctxt "#13353"
57905790msgid "Stop scanning"
5791- msgstr "Stopper l'analyse"
5791+ msgstr "Arrêter l'analyse"
57925792
57935793msgctxt "#13354"
57945794msgid "Render method"
@@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr "Analyser en tâche de fond"
66276627
66286628msgctxt "#14056"
66296629msgid "Stop scan"
6630- msgstr "Stopper l'analyse"
6630+ msgstr "Arrêter l'analyse"
66316631
66326632msgctxt "#14057"
66336633msgid "Not possible while scanning for media information"
@@ -6776,7 +6776,7 @@ msgstr "Éjecter le CD à la fin de l'extraction"
67766776
67776777msgctxt "#14100"
67786778msgid "Stop ripping CD"
6779- msgstr "Stopper l'extraction du CD"
6779+ msgstr "Arrêter l'extraction du CD"
67806780
67816781#. Name of a settings category related to video playback
67826782msgctxt "#14101"
@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgstr "Déplacer la chaîne vers :"
80358035#. Label for a context menu entry to open recording info dialog
80368036msgctxt "#19053"
80378037msgid "Recording information"
8038- msgstr "Informations d 'enregistrement"
8038+ msgstr "Informations sur l 'enregistrement"
80398039
80408040#. Header label for hide channel confirmation message box and context menu item label
80418041msgctxt "#19054"
@@ -8045,7 +8045,7 @@ msgstr "Masquer la chaîne"
80458045#. generic text used in several places to state that there is no information available
80468046msgctxt "#19055"
80478047msgid "No information available"
8048- msgstr "Pas d'infos disponibles "
8048+ msgstr "Aucune information disponible "
80498049
80508050#. Label for a new timer
80518051msgctxt "#19056"
@@ -8065,7 +8065,7 @@ msgstr "Programmation activée"
80658065#. Label for a context menu entry and for a button to stop a recording
80668066msgctxt "#19059"
80678067msgid "Stop recording"
8068- msgstr "Stopper l'enregistrement"
8068+ msgstr "Arrêter l'enregistrement"
80698069
80708070#. Label for a context menu entry to delete a timer associated with an epg event and for a button to delete a timer in epg event info dialog
80718071msgctxt "#19060"
@@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr "Rechercher…"
84618461#. generic PVR channel 'group' label used in different places
84628462msgctxt "#19141"
84638463msgid "Group"
8464- msgstr "Grouper "
8464+ msgstr "Groupe "
84658465
84668466msgctxt "#19142"
84678467msgid "Search guide"
@@ -14557,7 +14557,7 @@ msgstr "384.0"
1455714557
1455814558msgctxt "#34201"
1455914559msgid "Can't find a next item to play"
14560- msgstr "Aucun élément suivant à lire"
14560+ msgstr "Aucun élément à lire ensuite "
1456114561
1456214562msgctxt "#34202"
1456314563msgid "Can't find a previous item to play"
@@ -14596,7 +14596,7 @@ msgstr "Échec du démarrage d'AirPlay qui nécessite l'activation de Zeroconf."
1459614596
1459714597msgctxt "#34303"
1459814598msgid "Unable to stop Zeroconf. AirPlay and AirTunes depend on Zeroconf running."
14599- msgstr "Impossible de stopper Zeroconf. AirPlay et AirTunes nécessitent que Zeroconf soit lancé."
14599+ msgstr "Impossible d'arrêter Zeroconf. AirPlay et AirTunes nécessitent que Zeroconf soit lancé."
1460014600
1460114601msgctxt "#34400"
1460214602msgid "Video rendering"
0 commit comments