Skip to content

[Transifex] Updates for project Save by OpenArchive and language zh-Hans#412

Open
transifex-integration[bot] wants to merge 21 commits intonextfrom
translations_31892c4750f54f07a48f90439d1fbaf1_zh-Hans
Open

[Transifex] Updates for project Save by OpenArchive and language zh-Hans#412
transifex-integration[bot] wants to merge 21 commits intonextfrom
translations_31892c4750f54f07a48f90439d1fbaf1_zh-Hans

Conversation

@transifex-integration
Copy link

The following localization files have been updated:

Details

Parameter Value
Transifex Project Save by OpenArchive
Grouping Language

Files

Source File Translation File Resource Language Type Mode
Shared/en.lproj/Localizable.strings Shared/zh-Hans.lproj/Localizable.strings [UPDATED] iOS Application Strings zh-Hans TRANSLATION default

76% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
81% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
85% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
89% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
89% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
91% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
94% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
97% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'zh-Hans'.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

0 participants