55msgstr ""
66"Project-Id-Version : savedesktop\n "
77"POT-Creation-Date : 2025-09-03 19:10\n "
8- "PO-Revision-Date : 2026-01-20 15:01 +0000\n "
8+ "PO-Revision-Date : 2026-02-17 16:33 +0000\n "
99"Last-Translator : Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org>\n "
1010"Language-Team : Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/ "
1111"savedesktop/et/>\n "
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1515"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1616"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17- "X-Generator : Weblate 5.16-dev\n "
17+ "X-Generator : Weblate 5.16.1 -dev\n "
1818
1919msgid "Save"
2020msgstr "Salvesta"
@@ -58,22 +58,25 @@ msgid "File manager bookmarks"
5858msgstr "Failihalduri järjehoidjad"
5959
6060msgid "Custom folders"
61- msgstr ""
61+ msgstr "Kohandatud kaustad "
6262
6363msgid "Select custom folders to include in the configuration archive."
64- msgstr ""
64+ msgstr "Vali kaustad, mida tahad aseadistsute arhiivi lisada. "
6565
6666msgid "Add folder"
67- msgstr ""
67+ msgstr "Lisa kaust "
6868
6969msgid "Remove"
70- msgstr ""
70+ msgstr "Eemalda "
7171
7272msgid ""
7373"<i>Since you are using Flatpak, pay attention to the path format. <b>If the "
7474"selected path begins at /run/user/</b>, it would be necessary to grant "
7575"access to the folder you want to select.</i>"
7676msgstr ""
77+ "<i>Kuna sa kasutad Flatpakki siis palun pööra tähelepanu kausta asukoha "
78+ "vormingule. <b>Kui kausta alguses on „/run/user/“</b>, siis pead valitavale "
79+ "kaustale valimise toimimiseks lisama ligipääsuõigused.</i>"
7780
7881msgid "Flatpak apps"
7982msgstr "Flatpaki rakendused"
@@ -85,7 +88,7 @@ msgid "User data of installed Flatpak apps"
8588msgstr "Paigaldatud Flatpaki rakenduste kasutajaandmed"
8689
8790msgid "Select Flatpak apps"
88- msgstr ""
91+ msgstr "Vali Flatpaki rakendused "
8992
9093msgid "Keep existing Flatpak apps and data"
9194msgstr "Säilita olemasolevad Flatpaki rakendused ja andmed"
@@ -427,6 +430,9 @@ msgid ""
427430"backup schedule, archive name, and selected configuration items as the other "
428431"computer with synchronization set up."
429432msgstr ""
433+ "Lülitab sisse kahepoolse sünkroonimise, mida lubab sel arvutil kasutada sama "
434+ "varunduse ajagraafikut, varukoopia nime ja valitud seadistusi, nagu leidub "
435+ "teises arvutis."
430436
431437msgid "Keyboard shortcuts"
432438msgstr "Klaviatuuri kiirklahvid"
@@ -468,7 +474,7 @@ msgstr ""
468474"kuidas hoida andmed oma seadmetes loogilistena."
469475
470476msgid "Translator credits"
471- msgstr "Priit Jõerüüt 2025"
477+ msgstr "Priit Jõerüüt 2025-2026 "
472478
473479#~ msgid "Flatpak apps data selection"
474480#~ msgstr "Vali Flatpaki rakendused, mille andmed tahad kaasata"
0 commit comments